همایش ملی " سنجش علمی و آزمون های ورودی آموزش عالی: مبانی، چالش ها و راهکارها" در مورخ 14 و 15 شهریورماه 140، توسط سازمان سنجش آموزش کشور، دانشگاه تهران ( دانشکده علوم تربیتی و روان شناسی)، وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی (مرکز سنجش آموزش پزشکی) و با مشارکت وزارت آموزش و پرورش ( مرکز سنجش و پذیرش وزارت آموزش و پرورش)، مجلس شورای اسلامی(کمیسیون آموزش و تحقیقات مجلس) و دانشگاه آزاد اسلامی ( مرکز سنجش و پذیرش دانشجو) برگزار می شود.

 

برای اطلاعات بیشتر به آدرس https://sanjeshconf.ut.ac.ir مراجعه فرمایید.

 

 

اولین سمپوزیوم مطالعات ترجمه تلسی برگزار شد

اولین سمپوزیوم مطالعات ترجمه تلسی توسط انجمن آموزش زبان و ادبیات انگلیسی ایران (تلسی) با همکاری معاونت پژوهش و فناوری دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه فردوسی مشهد در 23 و 24 بهمن‌ماه 1399 در سامانه مجازی ادوب کانکت برگزار شد. دکتر مسعود خوش‌سلیقه، استاد گروه زبان انگلیسی دانشگاه فردوسی مشهد، دبیر علمی و دکتر فرزانه شکوهمند، استادیار گروه زبان انگلیسی دانشگاه فردوسی مشهد دبیر اجرایی این سمپوزیوم بودند. در این برنامه علمی که بیش از 120 علاقه‌مند از دانشگاه‌ها و پژوهشگاه‌های سراسر کشور در آن شرکت کردند، 19 سخنران به ارایه دیدگاه‌ها و آخرین دستاوردهای پژوهشی خود پرداختند.

11111

در روز نخست این سمپوزیوم، دکتر مسعود خوش‌سلیقه ضمن خوشامدگویی و قدردانی از استقبال شایسته سخنرانان و شرکت‌کنندگان، به بیان اهداف اصلی سمپوزیوم مطالعات ترجمه تلسی و تبیین اهمیت برگزاری چنین برنامه‌هایی در دوران همه‌گیری کرونا پرداختند. ایشان بر لزوم تداوم برنامه‌های پژوهشی در دوران همه‌گیری کرونا و استفاده بهینه از سازوکارهای ارتباط اجتماعی با توجه به تعطیلی محیط‌های علمی تأکید کردند و حفظ ارتباط و بده‌بستان‌های علمی بین علاقه‌مندان، پژوهشگران و صاحب‌نظران مطالعات ترجمه، پویایی علمی و پیگیری پژوهش‌های نوین را از اهداف اصلی برگزاری این سمپوزیوم در فضای ادوبی کانکت ذکر کردند.

سخنرانی‌ها و پژوهش‌های ارایه‌شده در این سمپوزیوم دو روزه، به ابعاد مختلف آموزش ترجمه، ترجمه دیداری‌شنیداری، ترجمه شفاهی، ترجمه متون حقوقی و رسمی، ترجمه ادبی و فنی، ترجمه و فناوری و جامعه‌شناسی ترجمه در قالب سه میزگرد تخصصی، یک سخنرانی ویژه و یک کارگاه پرداختند. در اولین میزگرد، پنج سخنرانی با موضوعات مختلف به شرح زیر برگزار شد:

-          دکتر فاطمه پرهام (دانشگاه علامه طباطبائی)؛ آموزش ترجمه تمرینمحور: رویکرد ساختگرایی‌اجتماعی

-          دکتر سعید عامری (دانشگاه فردوسی مشهد)؛ آموزش مجازی ترجمه در عصر کرونا: چالش‌ها و فرصت‌ها

-          دکتر شیلان شفیعی (دانشگاه اصفهان)؛ وضعیت آموزش و ارزیابی ترجمه شفاهی پیاپی در محیط دانشگاهی

-          دکتر میرسعید موسوی رضوی (دانشگاه علامه طباطبائی)؛ ویژگی‌های زبان‌شناختی متون ترجمه شفاهی پیاپی

-          دکتر مهرداد فراهانی (دانشگاه لایپزیک)؛ بررسی پیکره موازی محور ترجمه انگلیسی به فارسی عناصر فراکلام در متون حقوقی و علوم سیاسی

پس از استراحتی کوتاه، در دومین میزگرد روز نخست، چهار سخنرانی دیگر به شرح زیر برگزار شد:

-          دکتر محسن کافی (دانشگاه ویکتوریا ولینگتون)؛ تأثیر ویژگی‌های جمعیت‌شناختی بر دیدگاه مخاطب کتاب ترجمه‌شده

-          دکتر عباس مهرپویا (دانشگاه آزاد اسلامی، همدان)؛ گذر از چالشِ بازآفرینیِ سبک در ترجمه ادبی

-          دکتر نازنین شادمان (دانشگاه مراغه)؛ مترجمان ادبی ایران: ویژگی‌های روان‌شناختی و گرایش‌ها

-          دکتر محمدرضا اسفندیاری (دانشگاه آزاد اسلامی، شیراز) و دکتر فروغ رحیمی (دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی)؛ ترجمه متون علمی و فنی: راهبردهای ویژه

روز نخست سمپوزیوم با سخنرانی ویژۀ دکتر جاس مورکینز (دانشگاه دابلین) با موضوعAutomation and Sustainable Work in Translation به پایان رسید.

 

222

در دومین روز این سمپوزیوم نیز شش سخنرانی به شرح زیر برگزار شد:

-          دکتر محمدرضا رضائیان دلوئی (دانشگاه بیرجند)، بازنگری مطالعات ترجمه در ایران: پیشنهادها و راهکارهایی برای توسعۀ مطالعات ترجمه بومی

-          دکتر الناز پاکار (دانشگاه فردوسی مشهد)؛ پیرنگسازی و بازسازی شخصیت‌ها در ترجمه برای دوبله

-          دکتر عبداله نوروزی (دانشگاه فردوسی مشهد)؛ نگاهی جامعه‌شناختی به ترجمه کتاب

-          دکتر سیدرضا به آفرین (دانشگاه آزاد اسلامی، تهران شمال)؛ نظام اجرایی و عملکرد کنشگران عرصه ترجمه رسمی

-          دکتر فرزانه شکوهمند (دانشگاه فردوسی مشهد) و دکتر میلاد مهدیزادخانی (دانشگاه سگد)؛ زیرنویس غیرمستقیم فیلم برای ناشنوایان: ترجمه یا اقتباس

-          دکتر صابر زاهدی (دانشگاه فردوسی مشهد)؛ خوانش واژگان در زیرنویس فیلم با استفاده از ردیاب چشمی

آخرین نشست سمپوزیوم مطالعات ترجمه تلسی، کارگاه محوریت ترجمه در تلفن هوشمند بود که در آن دکتر حسین ملانظر از دانشگاه علامه طباطبائی، به مسائل و راه‌کارهای ترجمه با استفاده از تلفن‌های هوشمند پرداختند. شایان ذکر است، در پایان هر یک از میزگردها، سخنرانی اصلی و کارگاه مذکور، شرکت‌کنندگان و سخنرانان به پرسش و پاسخ و بیان نظرات خود پرداختند.

 

درگذشت جناب آقای دکتر سیروس سهامی

 

درگذشت استاد فرهیخته و رئیس سابق دانشگاه فردوسی مشهد،مرحوم دکتر سیروس سهامی را به خانواده محترم ایشان و اعضای دانشگاه فردوسی مشهد تسلیت گفته،و برای آن مرحوم رحمت بیکران الهی آرزومندیم.


دانشکده ادبیات و علوم انسانی

 

photo 2021-02-03 09-23-04

فراخوان پایان نامه با موضوع الگوی ایرانی اسلامی پیشرفت

 

مرکز الگوی ایرانی اسلامی پیشرفت در نظر دارد با هدف تشویق دانشجویان تحصیلات تکمیلی به پرداختن به موضوع الگوی پیشرفت، همزمان با برگزاری دهمین کنفرانس الگوی اسلامی ایرانی پیشرفت (29 و 30 اردیبهشت 1400 به صورت مجازی)، از رساله و پایان نامه های برتر مرتبط با الگوی اسلامی ایرانی پیشرفت پس از داوری با اهدای جوایز نفیس قدردانی به عمل آورد.

 

11257475 پوستر-رساله-و-پایان-نامه-فراخوان-دهمین-دوره

جناب آقاي دكتر عبداله رادمرد
رئيس محترم دانشكده ادبيات و علوم انساني    
موضوع : شرايط درخواست خوابگاه دانشجويي در نيمسال دوم سال تحصيلي 1400-1399

با سلام و احترام ،

بدين وسيله به استحضار مي رساند بر اساس برنامه ريزيهاي انجام شده مقرر گرديد ، دانشجويان دوره كارشناسي ارشد و دكتري كه درس پايان نامه و رساله دارند همچون نيمسال قبل مي توانند از تاريخ 1399/11/4با مراجعه به پورتال دانشجويي خود نسبت به ثبت تقاضاي خوابگاه براي نيمسال دوم سال تحصيلي 1400-1399 اقدام نمايند .

لذا نظر به اينكه تقاضاي خوابگاه دانشجويان آن دانشكده به ترتيب بايد به تاييد اساتيد محترم راهنما، مديران محترم گروه  و معاونين محترم پژوهشي/آموزشي برسد خواهشمند است هماهنگي و پيگيري فرمائيد تا در همه گروههاي اموزشي تاييد هاي ذكر شده توسط اساتيد محترم (راهنما، مديران گروه، و معاونين )در اسرع وقت و قبل از شروع نيمسال جديد انجام شود تا اسكان دانشجويان مذكوربا مشكل مواجه نشود .

قبلا از دستور مساعد و هماهنگي هاي كه خواهيد فرمود كمال تشكر و امتنان را دارم .

ابوالقاسم ساقي
مدير رفاه و سلامت دانشجويان

مصوبات شورای دانشکده

پیوندهای فرهنگی

کمیسیون تخصصی علوم انسانی