عنوان پایان‌نامه دانشجو مقطع استاد راهنما تاریخ دفاع
مقطع استاد راهنما
بررسی تطبیقی عقل سرخ اثر شهاب الدین یحیی سهروردی و شازده کوچولو اثر آنتوان دو سنت اگزوپری، با رویکرد به محتواپرتوی۱۳۸۹/۰۵/۰۴
نقد ترجمه ی تربیت احساسات اثر فلوبر از مهدی سحابی و سایرینزنده بودی۱۳۸۹/۱۰/۱۱
بررسی تطبیقی رنه شاتو بریان و ترجمه فارسی آن اثر میر جلال الدین کزازی: جنبه های زبانی و ترجمه شناسی.زنده بودی۱۳۸۹/۱۰/۲۸
تصویر پوچی در سفر به انتهای شب اثر لوئی فردینان سلینفارسیان۱۳۹۰/۰۴/۲۰
نگاه متفاوت زن ومرد به مقوله عشق در رمان ایندیانا ژرژ ساندفارسیان۱۳۹۰/۱۰/۰۷
سیستم شخصیت های مونث در دو رمان ژرمینال و جای خالی سلوچفارسیان۱۳۹۰/۱۱/۱۰
بررسی پزشکی و بیماری ها در آثار موپسانفارسیان۱۳۹۰/۱۱/۱۸
ادبیات تخیلی از ورای ونوس جزیره اثر پروسپر مریمه و تولد ارواح اثر ماری دریوسکفارسیان۱۳۹۱/۰۴/۰۶
بررسی نظام تنشی گفتمان (مردی که خواب است) اثر ژرژ پرک : رویکرد نشانه- معناشناختیناصحی۱۳۹۱/۰۶/۲۶
اسطوره ادیپ در نمایشنامه ماشین جهنمی اثر ژان کوکتوفارسیان۱۳۹۱/۰۹/۰۱
زن ناتورالیست درآثار چوبک و زولافارسیان۱۳۹۱/۱۰/۱۰
تنهایی انسان در سه نمایشنامه ی سیاه ژان انوی : دختر وحشی-آنتیگون-مسافر بی توشه.ناصحی۱۳۹۱/۱۱/۰۹
زمان بازیافته پروست در آینه تارکوفسکی: رویکرد بینامتنیفارسیان۱۳۹۱/۱۱/۰۹
ادبیات سیاسی در دو رمان ژرمینال و شکست امیل زولافارسیان۱۳۹۱/۱۱/۱۱
ژانر علمی-تخیلی در ادبیات فارسی و ادبیات فرانسهفارسیان۱۳۹۱/۱۱/۱۱
تحلیل اجتماعی آثار سفر به انتهای شب و مرگ قسطی لوئی فردینان سلینفارسیان۱۳۹۲/۰۶/۰۳
مولفه های حکایت شاعرانه بر مبنای نظریه ژان ایو-تادیه در اولین بخش از رمان در جستجوی زمان از دست رفتهزنده بودی۱۳۹۲/۰۶/۱۳
مکان ملاقات در دلباخته ی دوراس شازده کوجولوی سنت اگزو‍‍پری و دریاجه ی لامارتین.ناصحی۱۳۹۲/۰۶/۱۶
نظریه دوبروسکی درباره اتوفیکسیون : \"تخیل\" در خدمت \"حقیقت\" در اتوبیوگرافی ؟ناصحی۱۳۹۲/۰۶/۱۶
انکار خوشبختی در کتاب میکرومگاس ولترفارسیان۱۳۹۲/۰۶/۲۰
خوشبختی دست دوم اثر گابریل روی;بررسی رئالیسم فرانسه زبان کانادافارسیان۱۳۹۲/۰۶/۲۳
ناتورالیسم امیل زولا در مقاسیه با ناتورالیسم ابراهیم گلستان با تکیه بر آسوموار امیل زولا و مردی که افتاد ابراهیم گلستانفارسیان۱۳۹۲/۰۶/۲۶
تحول شخصیت در آثار مارگریت دوراس قبل و بعد از رمان نو از خلال : Un Barrage contre le Pacifique, Moderato Cantabile, Le Ravissement de Lol V. Stein et L’Amant.ناصحی۱۳۹۲/۰۶/۳۱
بررسی ایده های مارکسیستی در کتاب شهر آفتاب امیل زولافارسیان۱۳۹۲/۱۱/۰۵
اخلاقیات در آثار ژید از ورای \\\\\\\\\\\\\\\"در تنگ\\\\\\\\\\\\\\\" و \\\\\\\\\\\\\\\"ضد اخلاق\\\\\\\\\\\\\\\"فارسیان۱۳۹۲/۱۱/۲۱
تاثیر جامعه در شیوه نگارش ‍‍ژرژ پرک و انی ارنو با نگاهی به اشیاء، جایگاه، یک زن، شرمناصحی۱۳۹۲/۱۱/۲۱
بررسی تطبیقی مفهوم تخیل در آثار ژول ورن و ایرج فاضلفارسیان۱۳۹۳/۰۶/۱۸
بررسی اصول ناتورالیسم در رمانهای « دارائی خانواده روگن » اثر زولا و « دل کور» اثر فصیحفارسیان۱۳۹۳/۰۶/۲۵
بررسی تم خوشبختی در <سرخ و سیاه> استاندال و <دختر وحشی> ژان آنویزنده بودی۱۳۹۳/۰۶/۲۶
جنبه های شخصی در روزنوشت های غیر شخصی اثر میشل تورنیهناصحی۱۳۹۳/۰۶/۳۰
بررسی مفهوم دیگری از خلال اثر مهمان سیمون دو بوار و در بسته سارترشیبانیان۱۳۹۳/۰۶/۳۱
مطالعه ی خواب ادبی و نقش رویا و رویاپردازی درخلق کتاب از مسیر خانه سوان اثر مارسل پروستمزاری۱۳۹۳/۱۰/۲۱
مطالعه ی شخصیت در دو اثر ﺑیابان و صورت جلسه از ‍‍‍‍لوکلزیوشیبانیان۱۳۹۳/۱۰/۲۹
بررسی تحول تصویر زن از مادام بوواری تا سالامبوی فلوبرزنده بودی۱۳۹۳/۱۰/۳۰
خودنوشته در اثر میشل لیریس با عنوان «عصر بشریت» یا «سن عقل»ناصحی۱۳۹۳/۱۱/۰۸
بررسی تطبیقی مفهوم پوچی و تنهایی در محاکمه فرانتس کافکا و بیگانه آلبرکاموزنده بودی۱۳۹۴/۰۲/۰۹
مطالعه تطبیقی دو رمان فرانسه و فارسی، «زن وانهاده» اثر سمیون دوبوار و «جزیره سرگردانی» اثر سیمین دانشور، از منظر روایت شناسیناصحی۱۳۹۴/۰۴/۳۰
تحلیل تطبیقی زن مدارانه« حکایت های هزار و یک شب و داستان های آسیایی گوبینو»فارسیان۱۳۹۴/۰۶/۱۵
بررسی ترس از مرگ در ضد اخلاق آندره ژید و سه قطره خون صادق هدایتمزاری۱۳۹۴/۰۶/۲۵
مرگ و انتظار در دو نمایشنامه کوران موریس مترلینک و در انتظار گودو ساموئل بکتشیبانیان۱۳۹۴/۱۱/۰۶
مطالعه تطبیقی مضامین اجتماعی، زن و ثروت، در بل آمی اثر گی دو موپاسان و پوبوی اثر امیل زولافارسیان۱۳۹۵/۰۶/۱۵
تاثیر روایت به زبان دوم شخص بر مخاطب در دگرگونی اثر میشل بوتور و مردی که خواب است اثر ژرژ پرکناصحی۱۳۹۵/۰۶/۲۷
بررسی نوشتار سوررئالیست در دو اثر لوکلزیو: صورت جلسه و تبشیبانیان۱۳۹۵/۰۶/۲۸
رمان مردم نگار از خلال زبان عامیانه : مطالعه جامعه زبان شناختی رمان آسوموار اثر زولافارسیان۱۳۹۵/۰۶/۲۸
: بررسی جریان سیّال ذهن در‹‹میوه های طلایی و صدایشان را می شنوید؟›› ناتالی ساروتزنده بودی۱۳۹۵/۰۶/۲۹
از سفر مادی تا سفر درونی در جمعه یا کرانه های اقیانوس آرام میشل تورنیه و بیابان ژان ماری گوستاو لوکلزیوشیبانیان۱۳۹۵/۰۶/۲۹
درون مایه ی مقاومت و طغیان از ورای بازنویسی اسطوره در آنتیگون ژان آنوی و مگس های ژان پل سارترخامنه باقری۱۳۹۵/۰۶/۲۹
بازنویسی اسطوره تروا : بررسی موضوع عشق در اثر جنگ تروا اتفاق نمی افتد ژان ژیرودومزاری۱۳۹۵/۱۰/۲۲
Étude comparative et analyse psychosociale : Stupeur et tremblements d'Amélie Nothomb et La mauvaise leçon de Diable et la tyrannie exercée à un peuple de Farkhondeh Aghaeiمزاری۱۳۹۵/۱۱/۱۳
مطالعۀ شخصیت های سدی بر اقیانوس آرام اثر مارگاریت دوراس از منظر روانکاوی وجودیشیبانیان۱۳۹۵/۱۱/۲۴
بررسی ترجمه عناصر فرهنگی در مادام بوواری فلوبر، ترجمه محمد قاضی براساس نظریه آنتوان برمنفارسیان۱۳۹۵/۱۱/۲۵
شعر عشق در اثر درتنگ آندره ژیدمزاری۱۳۹۵/۱۱/۲۵
مودراتوکانتابیله,ازمتن تاتصویر:مطالعه اقتباس سینمایی رمان مارگریت دوراسناصحی۱۳۹۵/۱۱/۲۶
نوشتار پست مدرن در صورت جلسه اثر ژان-ماری گوستاو لوکلزیوشیبانیان۱۳۹۵/۱۱/۲۶
بررسی تطبیقی چند ترجمه فرانسوی قرآن کریم براساس کارکردهای نشانه معناشناسی متنفارسیان۱۳۹۶/۰۴/۲۱
بررسی عناصر رمان نو در دو اثر ناتالی ساروت میوه های طلایی و افلاک نما از منظر روایت شناسیناصحی۱۳۹۶/۰۵/۱۷
Analyse de la traduction du roman Les Thibault réalisée par Abolhassan Najafi d’après les sept procédés techniques de la Stylistique Comparéeفارسیان۱۳۹۶/۰۶/۰۴
بررسی اجتماعی فرهنگی ترجمه ادبی فرانسه- فارسی و تاثیر آن بر ادبیات ایران از سال 1340-1350 بر اساس نظریه پلی سیستمزنده بودی۱۳۹۶/۰۶/۲۲
بررسی تطبیقی تصویر عطر در شعر حافظ و بودلرفارسیان۱۳۹۶/۰۶/۲۲
قهرمان و ضد قهرمان در رمانزنده بودی۱۳۹۶/۰۶/۲۲
"اعترافات یک کودک زمانه" رمان اتوبیوگرافی است یا رمان تاریخی؟فارسیان۱۳۹۶/۰۶/۲۵
بررسی روانکاوانه ی شخصیت در آثار‌منتخب از غلامحسین ساعدی و گی دو موپسانفارسیان۱۳۹۶/۰۶/۲۷
مطالعه ی تطبیقی عناصر شاخص رئالیسم درفارسیان۱۳۹۶/۰۶/۲۸
دنیای رازگونه ی افسانه های پریانی بررسی تطبیقی برخی افسانه های مهتدی صبحی و پروخامنه باقری۱۳۹۶/۰۸/۱۳
بررسی اجتماعی-فرهنگی ترجمه ادبی فرانسه-فارسی و تاثیر آن بر ادبیات ایرانی از سال 1360-1350 بر اساس نظریه پلی سیستمزنده بودی۱۳۹۶/۱۰/۱۸
حسادت، رابطه ی آن با جستجوی هویت و شالوده شکنی در بوف کور اثر صادق هدایت و حسادت اثر روب گریهمزاری۱۳۹۶/۱۱/۰۴
بررسی تطبیقی مولفه های بواریسم فلوبر در رمان زیبا اثر حجازیفارسیان۱۳۹۶/۱۱/۱۶
بررسی اجتماعی- فرهنگی ترجمه ادبی از فرانسه-فارسی و تأثیر آن بر ادبیات ایران از سال ۱۳۸۰تا ۱۳۹۰ براساس نظریه پلی سیستمزنده بودی۱۳۹۶/۱۱/۱۷
بررسی جنبه های اجتماعی فرهنگی رمان پاک کن ها اثر آلن رب گری یه ترجمه پرویز شهدی بر اساس نظریه پلی سیستمفارسیان۱۳۹۶/۱۱/۱۷
انقلاب ها در ادبیات رمانتیک فرانسه و ایرانفارسیان۱۳۹۶/۱۱/۲۹
بررسی اجتماعی-فرهنگی ترجمه ادبی فرانسه-فارسی و تاثیر آن بر ادبیات ایران از سال 1370 تا 1380 بر اساس نظریه پلی سیستمزنده بودی۱۳۹۶/۱۱/۲۹
رِئالیسم اجتماعی در اثر بابا گوریوی بالزاک و بابا سارتر علی بدرفارسیان۱۳۹۷/۰۵/۰۳
بررسی تطبیقی کهن الگوهای قهرمانان زن در من چراغ ها را خاموش می کنم اثر زویا پیرزاد و من او را دوست داشتم اثر آنا گاوالدامزاری۱۳۹۷/۰۶/۲۴
بررسی شیوه های ترجمه ی تعدادی از اشعار فرانسه- فارسی و بالعکس بر اساس نظریه ی ادبی ترجمه ی هانری مشونیک: از خلال اشعار خیام، حافظ، آراگون، پره ور و پل الوار.زنده بودی۱۳۹۷/۰۶/۲۵
بررسی هفت روش ترجمه بر اساس نظریه ی سبک شناسی تطبیقی وینه و داربلنه از خلال کتاب طاعون آلبر کامو و ترجمه ی آن از رضا سیدحسینی.زنده بودی۱۳۹۷/۰۶/۲۶
بررسی ھفت روش ترجمھ وینھ و داربلنھ بر اساس نظریھ سبک شناسی تطبیقی از خلال کتاب بیگانھ آلبر کامو و ترجمھ فارسی آن توسط مھران زنده بودیزنده بودی۱۳۹۷/۰۶/۲۷
اسطوره در سینما : فیلم هنوز چیزی ندیده اید اقتباس سینمایی آلن رنه از دو نمایشنامه ژان آنوی: اوریدیس و آنتوان عزیز یا عشق از دست رفتهمزاری۱۳۹۷/۱۱/۲۳
مطالعه ی تطبیقی روایت ادبی و سینمایی از اثر یاسمینا خضرا: آنچه روز را وامدار شب می کند بر اساس نظریه ی هاچنمزاری۱۳۹۷/۱۱/۲۴
یادداشت‌های مترجم، استراتژی‌های ترجمه ازخلال بررسی آثار: رضا سیدحسینی، محمد قاضی، ابوالحسن نجفیزنده بودی۱۳۹۷/۱۱/۲۸
تصویر جنگ جهانی دوم در دو رمان فرانسه و فارسی: خون دیگران و سووشون 1فارسیان۱۳۹۷/۱۱/۳۰
نظریه نوازه گی ترجمهخامنه باقری۱۳۹۸/۰۳/۲۹
بررسی تطبیقی مولفه های ادبیات مهاجرت از خلال دو رمان مارکس و عروسک اثر مریم مجیدی و چه کسی باور میکند رستم اثر روح انگیز شریفیانخامنه باقری۱۳۹۸/۰۴/۰۲
مطالعۀ دریافت زیباشناختی از خلال داستان کوتاه « تاناتوس پالاس هتل» اثر آندره موروا و فیلم کوتاه «هتل تاناتوس» بر اساس نظریۀ معنا-سبک شناسیشیبانیان۱۳۹۸/۰۴/۱۷
تاثیر استرس بر کیفیت ترجمه : مورد مطالعه دانشجویان مترجمی زبان فرانسه دانشگاه فردوسی مشهدزنده بودی۱۳۹۸/۰۶/۲۷
بررسی تطبیقی نظریه مقصودگریزی ترجمه از زنده بودی و نظریه قضایی برای ترجمه از لدمیرالزنده بودی۱۳۹۸/۰۶/۳۰
بررسی تطبیقی ادبیات فرانسه و فارسی بر اساس نقد بوم گرا از خلال مطالعه آثار: هوشمندان سیاره اوراک، توبی للنس و سلست سیاره منمزاری۱۳۹۸/۰۶/۳۱
بررسی اقبال ادبی به کریستین بوبن و آثارش در ایرانفارسیان۱۳۹۸/۰۷/۱۰
مطالعه تطبیقی مضامین اجتماعی و بررسی شخصیت ضد اجتماعی از منظر روانشناسی- اجتماعی در شکار کبک رضا زنگی آبادی و مولن کوچک ژان لویی فورنیهمزاری۱۳۹۸/۰۷/۱۳
فمینیسم و ترجمه: بررسی روش ترجمه لیلی گلستانزنده بودی۱۳۹۸/۰۷/۱۷
بررسی سه ترجمه بهروز بهزاد،حسن صالحی و ا.م به آذین ، ازکتاب باباگوریو، اثربالزاک، براساس نظریه گرایش های تحریفی آنتوان برمنزنده بودی۱۳۹۸/۱۰/۱۱
زن و دیگری در دل می سوزد و دیگر عاشقانه ها و چرخش و دیگر حوادث اثر لوکلزیو : خوانشی اگزیستانسیالیستیشیبانیان۱۳۹۸/۱۱/۱۲
بررسی تطبیقی روایت ادبی و سینمایی بیست هزار فرسنگ زیر دریا از ژول ورن بر اساس متد ژنتمزاری۱۳۹۸/۱۱/۱۹
معرفی هیجامد به عنوان معیاری برای پذیرش متون ترجمه شدهفارسیان۱۳۹۸/۱۱/۲۱
بررسی تحول واژگان قرضی مورد استفاده در برخی از ترجمه های فارسی آثار ژول ورن.فارسیان۱۳۹۸/۱۱/۲۶
بررسی ترجمه شناسانه رمان ستاره سرگردان اثر لوکلزیو بر اساس نظریه «گرایشهای تحریفی» آنتوان برمن، با ترجمه سجاد تبریزی.شیبانیان۱۳۹۸/۱۱/۲۶
بررسی ترجمه پرویز شهدی از فیلمنامه سال گذشته در ماریان باد اثر آلن رب گری یه با تکیه بر چارچوب نظریه تعادل واژگانی مونا بیکرزنده بودی۱۳۹۸/۱۱/۲۷
تاثیر ایدئولوژی مترجم مسلمان در ترجمه قران به زبان فرانسویفارسیان۱۳۹۸/۱۱/۲۹
بررسی ترجمه‌های رمان«باهم بودن همه چیز است» اثر آنا گاوالدا براساس نظریه وینه و دابلنهخامنه باقری۱۳۹۹/۰۳/۰۳
بررسی ترجمه‌ی طنز کلامی در فیلم‌های فرانسوی دوبله شده به فارسی بر اساس نظریه‌ی کیاروخامنه باقری۱۳۹۹/۰۳/۳۱
بررسی راهبردهای انتقال عناصر فرهنگی در ترجمه و دوبله فیلم‌های فرانسوی زبان به فارسی: پژوهشی اکتشافیمزاری۱۳۹۹/۰۵/۱۱
مطالعه تطبیقی نوزایی کهن الگوی سفر در بهشت در جهنم اثر ایگناس هاین و سفر اثر محمود دولت آبادی بر اساس روش اسطوره‌زایشی یا تکوین اسطوره‌ایمزاری۱۳۹۹/۰۷/۱۲
بررسی تطبیقی تصاویربرگرفته ازعناصرهوا و آتش در اشعار پل الوار و سید علی صالحی براساس نقد تخیلی بشلارمزاری۱۳۹۹/۰۷/۱۵
مطالعه تطبیقی بازنمایی بدن در رمان ژرمینال از امیل زولا و رمان تنگسیر از صادق چوبکفارسیان۱۳۹۹/۰۷/۳۰
بررسی تطبیقی مفهوم فضا در دو کتاب زمین اثر امیل زولا و جای خالی سلوچ اثر محمود دولت آبادی با استفاده از نقد جغرافیایی از دیدگاه برتراند وستفالفارسیان۱۳۹۹/۰۸/۲۰
بررسی تطبیقی نظریه مقصود گریزی ترجمه از مهران زنده بودی و نظریه ترجمه شناسی از امبرتو اکو در قالب دو پیکره انتخابیزنده بودی۱۳۹۹/۱۰/۰۶
الکساندر دوما و اقبال ادبی وی در ایرانفارسیان۱۳۹۹/۱۰/۱۸
از ترجمه تا پذیرش : آثار بالزاک در ایرانفارسیان۱۳۹۹/۱۱/۲۱
بررسی شیوه ی ترجمه ی اثرهستی و نیستی توسط عنایت الله شکیباپور و مهستی بحرینی بر اساس گرایش های تحریفی آنتوان برمنزنده بودی۱۳۹۹/۱۱/۲۵
بررسی تطبیقی شازده کوچولو اثر سنت اگزوپری و ماهی سیاه کوچولو اثر بهرنگی باتوجه به نظریه تک اسطوره کمبل و خاستگاه کهن الگویی آن در دیدگاه یونگفرخی۱۳۹۹/۱۱/۲۶
بررسی هویت اجتماعی شخصیت در اثر بی خانمان از هکتور مالو و بچه های خاک از محمدرضا یوسفی بر اساس نظریه ی جیمز مارسیافارسیان۱۳۹۹/۱۱/۲۷
از حادثه نویسی تا داستان کوتاه: پژوهشی تطبیقی میان داستان های کوتاه ژان ماری گوستاو لوکلزیو و دیدیه دننکسشیبانیان۱۳۹۹/۱۱/۲۸
مطالعۀ گونه شناختی رمان پلیسی از خلال رمان صورت جلسه اثر ژان ماری گوستاو لوکلزیوشیبانیان۱۳۹۹/۱۱/۲۹
تحلیل انتقادی گفتمان جنگ در یکشنبه آخر اثر معصومه رامهرمزی و پرستاری در جنگ جهانی اول اثر سوفی هومان بر اساس نظریه فرکلافمزاری۱۳۹۹/۱۱/۳۰
Étude comparative de la traduction durant les époques de Pahlavi premier & Pahlavi deuxième : approche politique, sociale et culturelleفرخی۱۴۰۰/۰۶/۲۷
بررسی تطبیقی کهن الگوی سفر قهرمان در رمان اولیس از بغداد و دیدار در کوالالامپور بر اساس نظریه کمبلمزاری۱۴۰۰/۰۷/۲۱
نقش تفاوت های فرهنگی در ترجمهفرخی۱۴۰۰/۰۷/۲۴
بررسی عناصر فرهنگی سوره‌های مکی در ترجمه "بلاشر" از قرآن مجید بر اساس نظریه ایویرفارسیان۱۴۰۰/۰۷/۲۸
ترجمه پذیری و ترجمه ناپذیری شعر: رویکرد نظری و عملی برای آثار شاعران قرن 19زنده بودی۱۴۰۰/۰۷/۲۸
عمل قصه گویی و جایگاه آن در دو اثر هزار و یک شب و بیتنا، زیر آسمان سئول از لوکلزیوشیبانیان۱۴۰۰/۰۹/۲۰
بررسی جنبه های نمایشی در رمان جان شیفتهخامنه باقری۱۴۰۰/۱۱/۰۹
مطالعه ویژگی های نوشتار زنانه از خلال دو اثر ژان ماری گوستاو لوکلزیو تب و بهار و فصل های دیگرشیبانیان۱۴۰۰/۱۱/۲۴
فقدان آرامش در کتاب طوفان اثر ژان ماری گوستاو لوکلزیوشیبانیان۱۴۰۰/۱۱/۲۵
هویت نومد در بربال باد نشستن اثر شهرنوش پارسی پور و از شرق بریده اثر نگار جوادیمزاری۱۴۰۰/۱۲/۰۸
مطالعه ی اسامی خاص از خلال دو ترجمه‌ی فارسی از رمان دور دنیا در هشتاد روز اثر ژول ورنزنده بودی۱۴۰۰/۱۲/۱۵
ویژگی های مفاهیم حذف و اضافه در بررسی دو ترجمه فارسی از رمان‌های طاعون اثر آلبر کامو و تهوع اثر ژان-پل سارترزنده بودی۱۴۰۰/۱۲/۱۶
نقد بوطیقاجتماعی منزلگاه های ایرانی نزد سیاحان فرانسوی قرن نوزدهمفارسیان۱۴۰۱/۰۴/۱۳
بررسی دو ترجمه شازده کوچولو بر اساس نظریه تحلیل گفتمان فرکلافزنده بودی۱۴۰۱/۰۶/۳۰
فرایند پذیرش متن در نزد مترجم ادبی: مهدی سحابیفارسیان۱۴۰۱/۰۷/۰۲
پذیرش ترجمه محور آثار شارل بودلر در ایرانفارسیان۱۴۰۱/۰۷/۲۳
گفتگومندی و چندصدایی در رمان همراز اثر هلن گِرمیون در پرتو نظریات باختینفرخی۱۴۰۱/۰۷/۲۷
بررسی ترجمه ها و پذیرش آثار ولتر در ایرانزنده بودی۱۴۰۱/۰۹/۲۲
جایگاه زن از خلال شخصیت‌های اصلی زن در رمان های رومن گریشیبانیان۱۴۰۱/۱۱/۲۶
بازنمود ادبیات زندان از خلال آخرین روز یک محکوم اثر ویکتور هوگو و ورق پاره های زندان اثر بزرگ علویفارسیان۱۴۰۱/۱۲/۰۳
جایگاه ترجمه ماشینی بین زبانی در ترجمه دیداری-شنیداری: بررسی کیفیت ترجمه زیرنویس فیلم فارسی از خلال ترجمه ماشینی از زبان انگلیسی به زبان فرانسهمزاری۱۴۰۱/۱۲/۰۶
مطالعه‌ی جایگاه جدال در دو اثر ستاره سرگردان ژان ماری گوستاو لوکلزیو و بادبادک باز خالد حسینیشیبانیان۱۴۰۲/۰۳/۰۹
تحلیل انتقادی گفتمان سیاسی امانوئل مکرون براساس فرضیات نورمن فرکلاففرخی۱۴۰۲/۰۵/۲۸
ترویج و ترجمه درون زبانی، جستاری پیرامون مفاهیم پزشکیخامنه باقری۱۴۰۲/۰۶/۲۹
مسئلۀ فهم در ترجمه با نگاهی به نظرات گادامر – از منطق واژگان تا هرمنیوتیک ترجمهفرخی۱۴۰۲/۰۶/۲۹
جستجوی هویت در رمان آلما نوشته لوکلزیوشیبانیان۱۴۰۲/۰۷/۰۹
جنگ و روحیه زنانه در یک مطالعه تطبیقی بین دو رمان اگر فراموشت کنم بغداد نوشته انعام کچاچی و گریه نکن نوشته لیدی سالوایرفارسیان۱۴۰۲/۱۱/۲۸
عصر طلایی مالیخولیا، بررسی ریشه ای مالیخولیای رمانتیکفارسیان۱۴۰۲/۱۱/۳۰
مطالعه ضد آرمانشهر در بیابان و دورگردی و چند حادثه دیگر اثر لوکلزیوشیبانیان۱۴۰۳/۰۳/۲۱
ادبیات فرانسوی زبان کانادا و پذیرش ادبی آن در ایرانفارسیان۱۴۰۳/۰۴/۱۷
مطالعه ی تطبیقی ادبیات تعلیمی فرانسه و ایران از خلال اشعار پل الوار و پروین اعتصامیفارسیان۱۴۰۳/۰۶/۱۱
بررسی آواشناسی ترجمه اسامی خاص منتخب افراد در قرآن: ترجمه‌های حمیدالله و دکتر فخریفارسیان۱۴۰۳/۰۶/۲۴
تحلیل و تطبیق سیر قهرمان براساس نظریه تک اسطوره جوزف کمبل در دو اثر سووشون از سیمین دانشور و من او را دوست داشتم از آنا گاوالداخامنه باقری۱۴۰۳/۰۶/۲۷
از پدیدارشناسی بدن تا نوشتار زنانه: مطالعه رمان اتفاق آنی ارنو و اقتباس سینمایی آنمزاری۱۴۰۳/۰۶/۲۸
بررسی تطبیقی ترجمه طنز کلامی در دوبله فارسی و انگلیسی انیمیشن روباه بد گنده بر اساس نظریه دلیا کیاروخامنه باقری۱۴۰۳/۰۶/۲۸
بررسی میزان بررسی میزان بومی سازی در ترجمه فارسی و فرانسه کتاب: Dairy of a Wimpy Kid, Book 2, Rodrick Rules بر اساس نظریه اسکوپوسفارسیان۱۴۰۳/۰۶/۲۸
مفهوم طبیعت در بودلر و السیابفارسیان۱۴۰۳/۰۷/۰۴
نمود رابطه محیط زیست و انسان در ادبیات کودک و نوجوان از خلال دو اثر فارسی و فرانسه: اشباح جنگل سوخته و توبی لولنس (جلد2)مزاری۱۴۰۳/۰۷/۰۴
بررسی دو ترجمه کنفرانس از منظر تئوری تفسیری ترجمه سلسکوویچ مورد مطالعه سخنرانی های مکرون و رئیسیفرخی۱۴۰۳/۰۷/۱۰
بررسی ترجمه قرآن کریم به زبان فرانسه براساس الگوی کارمن والرو گارسس. مطالعه موردی: ترجمه ابوالقاسمی فخریفارسیان۱۴۰۳/۰۹/۱۳
بررسی روانکاوانه شخصیت در آثار رومن گاری براساس نظریه فروید : زندگی در پیش رو، خداحافظ گاری کوپر، میعاد در سپیده دمشیبانیان۱۴۰۳/۱۱/۳۰
ترجمه و ژئوپلیتیک: چالش های ترجمه متون مطبوعاتی فرانسه فارسیفارسیان۱۴۰۴/۰۳/۱۱
گفت و گوی فیلیپ لوژن و آلن رب-گریه از خلال رمان "اندوه مدرسه" دنیل پنکفرخی۱۴۰۴/۰۴/۰۸
بررسی استفاده از بازتولید داستان کوتاه در بهبود تولید شفاهی زبان آموزان فرانسه در کلاسهای FLEفارسیان۱۴۰۴/۰۵/۰۴
بررسی مقایسه ای ترجمه انسانی با ترجمه ابزارهای مبتنی بر هوش مصنوعیفارسیان۱۴۰۴/۰۵/۰۴
بررسی هویت مکان در آثار میشل اوئلبک از خلال دو اثر نقشه و قلمرو و سروتونینمزاری۱۴۰۴/۰۶/۱۶
بررسی رابطه شیوه روایت گری زنانه و هویت زنانه شخصیت ها در رمان های گروگان ها و زندگی شاد نوشته نینا بوراوی در پرتو نظریات جودیث باتلرفارسیان۱۴۰۴/۰۶/۲۹
تحلیل انتقادی گفتمان جنگ در آتش هانری باربوس و سفر به گرای دویست و هفتاد درجه احمد دهقان طبق نظریه فرکلافشیبانیان۱۴۰۴/۰۶/۳۱
بررسی نمود زبانی تابو در دوبله‌ی فیلم های فرانسه-فارسیفرخی۱۴۰۴/۰۷/۱۴
بررسی نشانه‌معناشناختی فرآیند گفته‌پردازی در سورۀ مبارکۀ نمل براساس الگوی تنشیفرخی۱۴۰۴/۰۷/۲۱
بررسی چند زبانگی در دوبله و زیرنویس(انگلیسی-فرانسه- فارسی) سریال امیلی درپاریسمزاری۱۴۰۴/۰۷/۲۳
تحلیل تطبیقی بازنمایی خشونت در زندان در آثار پاپیون و چاه به چاهفارسیان۱۴۰۴/۰۷/۲۶
تحلیل انتقادی گفتمان بوم گرا در شفافیت رمان مارک دوگان و بیمار اتاق سیصد و بیست ایرج فاضل بخششیمزاری۱۴۰۴/۰۷/۳۰